Členi se morajo s francoskimi samostalniki ujemati v spolu in številu.
V francoščini poznamo:
Določni člen uporabljamo, ko govorimo o točno določenih ali že znanih ljudeh oz. stvareh.
Pred samostalniki ženskega spola uporabljamo določni člen la, pred samostalniki moškega spola pa le. V množini uporabljamo za oba spola določni člen les.
ključavnica | la serrure |
darilo | le cadeau |
ljudje | les gens |
Ko določnemu členu sledi samoglasnik ali nemi h spremenimo le in la v l'. Les ostane enak.
poletje | l'été |
leto | l'an |
zima | l'hiver |
otroci | les enfants |
Določni člen se združi s predlogoma de in à:
de + le = du |
de + la = de la |
de + l' = de l' |
de + les = des |
(du frère, de la nièce, de l'hôtel, des chaussures)
à + le = au |
à + la = à la |
à + l' = à l' |
à + les = aux |
(au chien, à la maison, à l'appartement, aux arbres)
Nedoločni člen uporabljamo, ko govorimo na splošno o ljudeh oz. stvareh.
Pred samostalniki ženskega spola uporabljamo nedoločni člen une, pred samostalniki moškega spola pa un. V množini uporabljamo za oba spola nedoločni člen des.
baterija | une pile |
knjiga | un livre |
darila | des cadeaux |
Ko je nedoločni člen uporabljen v nikalnem stavku se vse tri oblike spremenijo v de in če sledi samoglasnik v d'.*
Nimam psa. | Je n'ai pas de chien. |
Nimam letala. | Je n'ai pas d'avion. |
* Enako velja za delni člen, ki se nahaja v negativnem stavku.
Delni člen uporabljamo, ko govorimo o nedoločeni količini ali nedoločenem številu stvari, izražamo del neke celote.
Pred samostalniki ženskega spola uporabljamo delni člen de la, pred samostalniki moškega spola pa du. Ko se samostalnik začne na samoglasnik ali nemi h uporabljamo de l'. V množini uporabljamo za oba spola delni člen des.
nekaj sladoleda | de la glace |
nekaj popra | du poivre |
nekaj olja | de l'huile |
nekaj jabolk | des pommes |
Primer uporabe členov v stavku:
določni člen
Natakar da Tristanu seznam vin. | Le serveur donne la carte des vins à Tristan. |
Vemo kateri seznam mu da natakar - seznam vin.
nedoločni člen
Tristan si izbere vino. | Tristan choisit un vin. |
Ne vemo katero vino si izbere Tristan - eno vino.
delni člen
Tristan popije nekaj vina. | Tristan boit du vin. |
Ne vemo koliko vina popije Tristan - popije ga nekaj.
Svet zapoje, če najdeš čarobno besedo.
(Joseph von Eichedorff)
Copyright © 2010-2024 Ensitra prevajanje, Brigita Vogrinec Škraba s.p.
Vse pravice pridržane.