V italijanščini se mora člen ujemati s samostalnikom v spolu (moški ali ženski) in številu (ednina ali množina).
V italijanščini poznamo:
Določni člen uporabljamo, ko govorimo o točno določenih ali že znanih ljudeh oz. stvareh.
Pred samostalniki moškega spola uporabljamo v ednini določni člen l' (ko se samostalnik začne na samoglasnik), lo (ko se samostalnik začne na z-, x-, y-, ps-, pn-, gn- ter na s-, ki mu sledi soglasnik in na i-, ki mu sledi samoglasnik) ali il (ko se samostalnik začne na ostale soglasnike). V množini uporabljamo gli (ko se samostalnik začne na samoglasnik ali pa na z-, x-, y-, ps-, pn-, gn- ter na s-, ki mu sledi soglasnik in na i-, ki mu sledi samoglasnik) ali i (ko se samostalnik začne na ostale soglasnike).
zima | l'inverno |
stric | lo zio |
ksilofon | lo xilofono |
jogurt | lo yogurt |
psiholog | lo psicologo |
pnevmatika | lo pneumatico |
škrat | lo gnomo |
ogledalo | lo specchio |
jod | lo iodio |
mesec | il mese |
prijatelji | gli amici |
strici | gli zii |
ksilofoni | gli xilofoni |
jogurti | gli yogurt |
psihologi | gli psicologi |
pnevmatike | gli pneumatici |
škratje | gli gnomi |
ogledala | gli specchi |
ioni | gli ioni |
meseci | i mesi |
Pred samostalniki ženskega spola uporabljamo v ednini določni člen l' (pred samoglasniki) ali la (pred soglasniki in pred i-, ki mu sledi samoglasnik). V množini uporabljamo le.
voda | l'acqua |
ključ | la chiave |
hijena | la iena |
kapljice | le gocce |
Očlenjeni predlogi (le preposizioni articolate)
Določni člen se spoji s predlogi a, con, da, di, in in su.
Nedoločni člen uporabljamo, ko govorimo na splošno o ljudeh oz. stvareh ali pa le-ti oz. le-te še niso bile omenjene.
Pred samostalniki moškega spola uporabljamo v ednini nedoločni člen uno (ko se samostalnik začne na z-, x-, y-, ps-, pn-, gn- ter na s-, ki mu sledi soglasnik in na i-, ki mu sledi samoglasnik) ali un (ko se samostalnik začne na samoglasnik ali ostale soglasnike).
Pred samostalniki ženskega spola pa uporabljamo nedoločni člen un' (pred samoglasniki) ali una (pred soglasniki in pred i-, ki mu sledi samoglasnik).
Množine nedoločnega člena načeloma ni, uporablja se delni člen (naslednja točka) ali pa pridevnika qualche (nekateri), alcuni/-e (nekaj).
stric | uno zio |
ksilofon | uno xilofono |
jogurt | uno yogurt |
psiholog | uno psicologo |
pnevmatika | uno pneumatico |
škrat | uno gnomo |
ogledalo | uno specchio |
ion | uno ione |
bratranec | un cugino |
prijatelj | un amico |
prijateljica | un'amica |
teta | una zia |
hijena | una iena |
Delni člen je spoj predloga di z določnim členim. Stoji lahko v ednini (pred neštevnimi samostalniki) in množini. Njegova množinska oblika se uporablja tudi kot množina nedoločnega člena.
Delni člen uporabljamo, ko govorimo o nedoločeni količini ali nedoločenem številu stvari, izražamo del neke celote, tudi vrsto.
Pred samostalniki moškega spola uporabljamo v ednini delni člen dello (ko se samostalnik začne na z-, x-, y-, ps-, pn-, gn- ter na s-, ki mu sledi soglasnik in na i-, ki mu sledi samoglasnik), del (ko se samostalnik začne na ostale soglasnike) ali dell' (ko se samostalnik začne na samoglasnik).
V množini uporabljamo degli (ko se samostalnik začne na samoglasnik ali pa na z-, x-, y-, ps-, pn-, gn- ter na s-, ki mu sledi soglasnik in na i-, ki mu sledi samoglasnik) ali dei (ko se samostalnik začne na ostale soglasnike).
nekaj sladkorja | dello zucchero |
nekaj jogurta | dello yogurt |
nekaj sirupa | dello sciroppo |
nekaj joda | dello iodio |
nekaj kave | del caffè |
nekaj olja | dell'olio |
nekaj nahrbtnikov | degli zaini |
nekaj jogurtov | degli yogurt |
nekaj psihologov | degli psicologi |
nekaj pnevmatik | degli pneumatici |
nekaj škratov | degli gnomi |
nekaj študentov | degli studenti |
nekaj ionov | degli ioni |
nekaj knjig | dei libri |
nekaj prijateljev | degli amici |
Pred samostalniki ženskega spola uporabljamo v ednini delni člen dell' (pred samoglasniki) ali della (pred soglasniki in pred i-, ki mu sledi samoglasnik). V množini uporabljamo delle.
nekaj vode | dell'acqua |
nekaj sadja | della frutta |
nekaj kravat | delle cravatte |
nekaj hijen | delle iene |
Svet zapoje, če najdeš čarobno besedo.
(Joseph von Eichedorff)
Copyright © 2010-2024 Ensitra prevajanje, Brigita Vogrinec Škraba s.p.
Vse pravice pridržane.